รามายณะ

Authors

  • สหะโรจน์ กิตติมหาเจริญ Suratthni Rajabhat University

Keywords:

รามายณะ, มหากาพย์อมตะ, ราเมศ เมนอน, วรดี วงศ์สง่า

Abstract

เมื่อรามายณะถูกนำมาเล่าใหม่

เมื่อได้เห็นคำโปรยวรรคหนึ่งของหนังสือแปลที่มีหน้าปกสีสันสวยงาม รวมทั้งมีรูปลักษณ์ที่โดดเด่น สะดุดตาว่า “มหากาพย์อันยิ่งใหญ่ของอินเดีย เล่าใหม่ด้วยสำนวนร่วมสมัย” และเมื่อได้เลื่อนสายตาขึ้นไปหยุดพินิจตรงชื่อเรื่องของหนังสือแปลเล่มนี้ ที่มีลักษณะเป็นตัวอักษรไทย แต่มีการดัดแปลงลายเส้นให้คล้ายกับตัวอักษรเทวนาครีในภาษาสันสกฤตดุนตัว อักษรด้วย สีทองมีชื่อเรื่องว่า รามายณะ โดยนักเขียนร่วมสมัย ราเมศ เมนอน แปลเป็นภาษาไทยโดยวรดี วงศ์สง่า สำนักพิมพ์เมืองโบราณเป็นผู้จัดพิมพ์ขึ้นเป็นครั้งแรกพ.ศ.2551 นั้น ทันทีที่ได้เหลือบสายตาขึ้นมองชื่อของหนังสือแปลเล่มนี้แล้ว สิ่งหนึ่งที่เกิดขึ้นในความรู้สึกผู้เขียนจนทำให้ต้องหยิบขึ้นมาอ่านก็คือ ความใคร่รู้ว่า รามายณะ ที่นำมา “เล่าใหม่ด้วยสำนวนร่วมสมัย” มีความน่าสนใจอย่างไร นอกจากจะได้รับคำนิยมจากนักเขียนและนักวิชาการว่าเป็นมหากาพย์อมตะที่เล่า ขาน อย่าง ไม่มีวันคลายไปจากมนต์เสน่ห์ดังที่ปรากฏอยู่ด้านหลังของปกปิดท้ายหนังสือแปล เล่มนี้...

Downloads

Published

2022-12-19

How to Cite

กิตติมหาเจริญ ส. (2022). รามายณะ. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏสุราษฎร์ธานี (Journal of Humanities and Social Sciences, SRU), 1(2), 153–161. Retrieved from https://e-journal.sru.ac.th/index.php/jhsc/article/view/8